QUASE UM SEGUNDO                                                                      

ALMOST A SECOND



Eu queria ver no escuro do mundo     

I wanted to see the darkness of the world

Aonde está o que você quer                          

Where is whatever you seek

Pra me transformar no que te agrada

So I can change myself in what please you

No que me faça ver                                           

In what would make me see

Quais são as cores e as coisas pra te prender

Which are the colours, and the things to captivate you
Eu tive um sonho ruim e acordei chorando   

I had a bad dream and woke up crying
Por isso eu te liguei                                                   

That’s why I called you
Será que você ainda pensa em mim?                 

I wonder if you still think of me
Será que você ainda pensa?                               

I wonder if you still think of…
    
Ás vezes te odeio por quase um segundo

Sometimes I hate you for almost a second
Depois te amo mais                                               

And then I love you more
Teus pêlos, teu gosto, teu rosto, tudo 

Your hair, your face, your taste, everything
Tudo que não me deixa em paz       

Everything that doesn’t leave me in peace

Quais são as cores e as coisas pra te prender?

Which are the colours, and the things to captivate you?
Eu tive um sonho ruim e acordei chorando   

I had a bad dream and woke up crying
Por isso eu te liguei                                                   

That’s why I called you
Será que você ainda pensa em mim?                 

I wonder if you still think of me
Será que você ainda pensa?                               

I wonder if you still think of…

Cazuza

01-07 / 20:46 / 9 notes
  1. november-sweet reblogged this from dizkubrickteamodemais
  2. sound-stag reblogged this from kingsandfools
  3. kingsandfools posted this
©    mfoxs